1 00:00:10,240 --> 00:00:14,840 -Mister Darcy. -Lotta Lundgren. 2 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 -Jag hade inte väntat mig att se dig. -Jag kom en dag tidigt. 3 00:00:20,160 --> 00:00:24,760 -Är dina föräldrar vid full hälsa? -Ja, utmärkt. 4 00:00:24,920 --> 00:00:27,920 Ursäkta mig. 5 00:00:39,800 --> 00:00:42,800 Vi är Lotta Lundgren och Erik Haag- 6 00:00:42,960 --> 00:00:47,280 -och ägnar oss åt historiskt wallraffande. 7 00:00:47,440 --> 00:00:52,440 Vi lånar ut våra kroppar till olika tidsepoker. 8 00:00:52,600 --> 00:00:58,600 Hur kändes det att leva i en annan tid? Vad tänkte man? Hur låg man? 9 00:00:58,760 --> 00:01:04,840 Hur luktade och mådde man? Och vad var det för mat som låg på tallriken? 10 00:01:28,280 --> 00:01:34,720 Vi startar säsongen i det tidiga 1800-talet som kallats romantiken. 11 00:01:34,880 --> 00:01:41,960 Nu kom alla känslorna på en och samma gång - i konsten, modet, samhället. 12 00:01:42,120 --> 00:01:48,520 Och maten blev tätare, sötare, fetare och påhittigare än nånsin. 13 00:01:49,360 --> 00:01:55,360 Men först ska vi bli av med våra kläder och få på oss gamla kläder. 14 00:01:55,520 --> 00:02:02,080 Ta skjortan först. Jag är taktisk, så att jag slipper se dig naken. 15 00:02:02,240 --> 00:02:08,040 -Jag börjar med att ta av alltihop. -Inte allt! Ta av dig... 16 00:02:10,120 --> 00:02:16,400 Ta inte av dig kalsongerna. Sätt på dig skjortan först. Nej! 17 00:02:17,080 --> 00:02:22,080 -Jag hade inga i dag. Nu! -Ja, nu. 18 00:02:22,240 --> 00:02:28,280 Nytt för den här perioden är långbyxor och hög hatt, cylinderhatt. 19 00:02:28,440 --> 00:02:34,440 Bomullen kommer också. Långbyxorna kommer från franska revolutionen- 20 00:02:34,600 --> 00:02:40,800 -där rebellerna vill motsäga adeln. Knäbyxor har varit ett adelsmärke. 21 00:02:40,960 --> 00:02:46,960 Du är en moderiktig svensk herrgårdsdandy, kan man säga. 22 00:02:47,120 --> 00:02:50,280 -Roligt. -Här är långbyxorna. 23 00:02:50,440 --> 00:02:53,440 -Bra. Har du trosor? -Ja. 24 00:02:53,600 --> 00:02:59,480 Ta av dem. De kommer mycket senare. Nu kommer benholkarna. 25 00:02:59,640 --> 00:03:04,840 De var inte jättevanliga, men det är dina trosor. 26 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 Det är ju ingen trosa i mitten! 27 00:03:08,160 --> 00:03:15,320 Det är lite obscent att ha stängda byxor. Det tillhör mannens klädsel. 28 00:03:15,480 --> 00:03:19,320 Det här är mer sedesamt för dig. 29 00:03:19,480 --> 00:03:25,960 Nej, vad töntigt det känns! Jag har aldrig känt mig så naken. 30 00:03:28,600 --> 00:03:36,080 Nej, det här är... En stor röv tittar ut. Man blir extra naken. Så dumt! 31 00:03:36,240 --> 00:03:41,000 -Så här hade väl tjejer förut? -Ski pants. 32 00:03:41,160 --> 00:03:46,200 -Som en SS-officer. -Det är ett militärt mode. 33 00:03:46,360 --> 00:03:52,360 Så ridstövlar passar bra - plus att mannen ofta hade en häst. 34 00:03:53,320 --> 00:03:59,520 En ny grej är klänningen - att man syr ihop livet och kjolen. 35 00:04:00,320 --> 00:04:05,360 Midjan är högt upp. En onormalt lång underkropp. 36 00:04:05,520 --> 00:04:10,960 -Här är den omtalade bahytten. -Som en damkeps. 37 00:04:11,120 --> 00:04:15,160 -Du ska inte ha nåt smink. -Du skämtar? 38 00:04:15,320 --> 00:04:21,360 En kvinna ur herrgårdsadeln var inte sminkad. Då skulle din man skämmas. 39 00:04:21,520 --> 00:04:24,680 -Är jag klar? -Nästan. 40 00:04:24,840 --> 00:04:29,920 Hatten slår nästan i taket. Jag kan... Kolla! 41 00:04:31,760 --> 00:04:35,640 Det är lågt i tak och höga hattar. 42 00:04:40,000 --> 00:04:46,720 -Jaha, vad flott! -Vad är detta? Stiligt, får man säga. 43 00:04:46,880 --> 00:04:53,080 -Du är också rätt snygg. -Den flickigaste kärringstilen. 44 00:04:53,240 --> 00:04:56,680 "Lolla" stövlarna. 45 00:04:56,840 --> 00:05:00,560 Man ska tassa fram på platta dojor. 46 00:05:00,720 --> 00:05:03,840 Cykelskor. 47 00:05:04,000 --> 00:05:07,320 Man känner sig väldigt ofarlig. 48 00:05:12,680 --> 00:05:19,640 Grattis, tjejer! Det blev romantiskt direkt. Tareq Taylor står vid spisen. 49 00:05:19,800 --> 00:05:27,120 Han ska laga så mycket mat att köket inte räcker, så han har med ett till. 50 00:05:27,280 --> 00:05:33,360 Den största utmaningen är att gestalta mat som inte finns avbildad. 51 00:05:33,520 --> 00:05:37,480 Kokboken har textsida efter textsida. 52 00:05:37,640 --> 00:05:43,680 Det är jättesvårt att veta hur de tänkt sig slutresultaten. 53 00:05:43,840 --> 00:05:49,920 Tidigare lagade man mycket mat över öppen eld, nu har man fått vedspisen. 54 00:05:50,080 --> 00:05:55,600 Men man har inte börjat steka. Nästan allt görs i gryta. 55 00:05:55,760 --> 00:06:03,000 Stekta gräsänder har inte varit nära en stekpanna. De kokas i fyra timmar. 56 00:06:13,240 --> 00:06:16,960 -Veckans mat! -Det här ska ni äta. 57 00:06:17,120 --> 00:06:22,720 Det luktar mycket gädda. Det kanske är från den där. 58 00:06:22,880 --> 00:06:28,880 Nu börjar man få inhemsk färsk fisk. Tidigare var det mycket torkad fisk. 59 00:06:29,040 --> 00:06:32,480 Färska örter, körsbär, färska bär- 60 00:06:32,640 --> 00:06:36,360 -och framför allt exotiska inslag: 61 00:06:36,520 --> 00:06:39,680 Citron, apelsin. Sukat. 62 00:06:39,840 --> 00:06:42,880 Syltade skal av apelsin och citron. 63 00:06:43,040 --> 00:06:48,080 -Och en sockertopp. -Nu har man fått socker. 64 00:06:48,240 --> 00:06:51,360 Nästan allt är sötsalt eller sötsurt. 65 00:06:51,520 --> 00:06:54,720 -Blod! -Blod används jättemycket. 66 00:06:54,880 --> 00:07:01,720 En blodrullad. I den har man använt färsk mejram. Det är väldigt nytt. 67 00:07:01,880 --> 00:07:09,240 Köksträdgården tar plats. De färska örterna kommer - och det vilda. 68 00:07:09,400 --> 00:07:12,560 -Dryck? -Dryck finns det gott om. 69 00:07:12,720 --> 00:07:18,760 -Mjöd, svagdricka, mycket brännvin. -Kommer vi att dricka vatten? 70 00:07:18,920 --> 00:07:23,160 Nej. Vatten används vid tvätt och kokning. 71 00:07:23,320 --> 00:07:28,320 -Hur kommer vi att må efter veckan? -Ganska bra. 72 00:07:28,480 --> 00:07:32,880 Lite fetare, lite fullare - men ganska nöjda. 73 00:07:33,040 --> 00:07:36,800 -Roligt. -Lite som vanligt. 74 00:07:36,960 --> 00:07:39,960 -Tack. -Tack. 75 00:07:57,440 --> 00:08:03,520 Romantiken puttrar igång när vi tröttnar på förnuftsdyrkan. 76 00:08:03,680 --> 00:08:07,200 Nu är det känsla som gäller. 77 00:08:07,360 --> 00:08:13,400 Ni som inte vill prata känslor, utan vill hänga upp tiden på nåt konkret: 78 00:08:13,560 --> 00:08:19,560 Tänk "fred, potatis och vaccin" - tre nyheter som förändrar allt. 79 00:08:19,720 --> 00:08:25,760 Nästan allt. För jämte moderniteterna lever många urgamla idéer kvar. 80 00:08:25,920 --> 00:08:30,920 T.ex. att kroppen är en påse där fyra vätskor skvalpar. 81 00:08:31,080 --> 00:08:35,080 Om de inte hålls i balans blir man sjuk. 82 00:08:37,480 --> 00:08:41,560 Vi startar veckan som herrgårdsadel. 83 00:08:41,720 --> 00:08:48,440 Såg alla svenska 1800-talsmän ut som Jane Austens mister Darcy? 84 00:08:48,600 --> 00:08:54,760 Nej, tyvärr. Herrgårdsadeln utgör knappt 0,39 % av befolkningen. 85 00:08:54,920 --> 00:09:01,560 Men det är vi som anammar nya trender och utvecklar jordbruket. 86 00:09:01,720 --> 00:09:07,760 Nu är man sugen på att få veta hur romantikens ideal avspeglas i maten. 87 00:09:07,920 --> 00:09:11,000 Det här är Richard Tellström. 88 00:09:11,160 --> 00:09:14,320 Erik... Vår gäst här är. 89 00:09:15,680 --> 00:09:19,920 De ska få en riktig herrgårdsmiddag. 90 00:09:20,080 --> 00:09:25,400 Det här är inget man svänger ihop på fem minuter. 91 00:09:25,560 --> 00:09:31,680 Minst en dags förberedelse och en hel dag i köket. Mat att imponera med. 92 00:09:31,840 --> 00:09:37,840 Det känns att det sker ett skifte. Det gamla tyska med det kokta köttet- 93 00:09:38,000 --> 00:09:43,680 -förfinas med det franska, med panering och det krispiga. 94 00:09:43,840 --> 00:09:48,240 En getstek. Citroner - exklusivt. 95 00:09:48,400 --> 00:09:53,400 Friterad persilja. Detta är nåt extremt exklusivt: 96 00:09:53,560 --> 00:09:57,560 Potatissallad med kött och olivolja. 97 00:09:57,720 --> 00:10:01,280 -Första olivoljan. -En raritet. 98 00:10:03,200 --> 00:10:09,320 Det kan vara en förrätt eller en mellanrätt, men även en dessert. 99 00:10:16,560 --> 00:10:23,640 Det är ju en lite kryddig efterrättssås på ett friterat ägg. 100 00:10:24,880 --> 00:10:28,360 Såsen var söt. Friterat ägg var gott. 101 00:10:28,520 --> 00:10:32,560 -Förrätt, mellanrätt eller dessert? -Förrätt. 102 00:10:32,720 --> 00:10:36,320 -Efterrätt. -Mellanrätt. 103 00:10:36,480 --> 00:10:41,560 -Väldigt otäckt. -Prova denna. Den smakar jätteskumt. 104 00:10:42,840 --> 00:10:50,080 -Den är väldigt kompakt och fet. -Är det typiskt för romantikens mat? 105 00:10:50,240 --> 00:10:52,440 Nja, mer att man tar vara på fett som är en extremt värdefull resurs. 106 00:10:52,600 --> 00:10:56,200 Richard Tellström måltidsforskare 107 00:10:56,360 --> 00:11:02,520 -Vad är typiskt för romantiken? -Vi börjar bli moderna. 108 00:11:02,680 --> 00:11:08,320 Vi bygger identitet. Man tänker på vad man ska göra av sitt liv. 109 00:11:08,480 --> 00:11:14,560 Allt är möjligt. Tidigare levde man i ett traditionssamhälle. 110 00:11:14,720 --> 00:11:18,560 Då skulle du ärva din fars yrke. 111 00:11:18,720 --> 00:11:24,880 Nu är känslorna viktigare än förnuftet. Man ska lita på känslorna. 112 00:11:25,040 --> 00:11:29,640 -Vilka känslor? -Du överväldigas av naturens skönhet. 113 00:11:29,800 --> 00:11:34,800 -Av ett musikstyckes drama... -Eller av Lottas mössa. 114 00:11:34,960 --> 00:11:40,000 Det ska vara det stora. Du förundras över det stora. 115 00:11:40,160 --> 00:11:46,160 Efterrätten är dumplings. "Dumplings" är inget modernt ord. Det fanns då. 116 00:11:46,320 --> 00:11:51,840 Inga asiatiska dumplings, utan av engelskt ursprung. 117 00:11:52,000 --> 00:11:55,160 Ångkokta puddingar inlindade i tyg. 118 00:11:56,600 --> 00:12:00,400 Desserten är sött potatismos. 119 00:12:00,560 --> 00:12:08,080 Grädde, smör, lite citrus... Ett ljuvligt mos med en jordgubbsgrotta. 120 00:12:08,240 --> 00:12:14,160 -Är det dumplings? -Ja. De ligger i en körsbärssås. 121 00:12:14,320 --> 00:12:19,400 Det är fascinerande att potatisen ännu inte är bestämd. 122 00:12:19,560 --> 00:12:24,560 Den finns i förrätter, varmrätter och desserter. 123 00:12:24,720 --> 00:12:27,960 Som avokadon på 70-talet. 124 00:12:31,640 --> 00:12:35,080 Potatisens jordighet... 125 00:12:35,240 --> 00:12:38,680 ...är omisskännlig. 126 00:12:38,840 --> 00:12:43,880 Det är ju en kroppkaka, en dessertkroppkaka. 127 00:12:45,600 --> 00:12:48,720 Ganska stabbig dumpling. 128 00:12:48,880 --> 00:12:54,960 Vi hade inte börjat dricka vatten än, så vad drack barnen? 129 00:12:55,120 --> 00:13:00,240 Barnen vid den här tiden drack öl, svagdricka- 130 00:13:00,400 --> 00:13:06,600 -kanske färsk mjölk om de var riktigt små. Annars drack de som de vuxna. 131 00:13:07,600 --> 00:13:12,840 Man skilde inte på vuxenmat och barnmat. 132 00:13:13,000 --> 00:13:18,240 Man blandade öl och mjölk och gjorde blanddrycker. 133 00:13:18,400 --> 00:13:24,640 Barnen fick nog en och annan snaps när de kom upp i sex-sjuårsåldern. 134 00:13:26,000 --> 00:13:32,040 -Om de inte skulle köra bil. -Precis. Skål! 135 00:13:32,200 --> 00:13:35,280 Det är viktigt att sköta sin hygien. 136 00:13:35,440 --> 00:13:40,600 Varje kväll tvättar jag ansiktet och halsen. 137 00:13:41,960 --> 00:13:47,000 Jag tvättar hela kroppen några gånger om året. 138 00:13:47,160 --> 00:13:52,560 Det finns inga vattenledningar. Man är rädd om händerna. 139 00:13:52,720 --> 00:13:58,120 Handkräm av mald mandel, potatismjöl, vitt vin och äggula. 140 00:13:58,280 --> 00:14:04,640 Den är överraskande fet och härlig, och är nog väldigt bra för händerna. 141 00:14:04,800 --> 00:14:11,200 Det här är spisaska - skorstensaska - och salt. Man har inget vatten. 142 00:14:19,080 --> 00:14:21,480 Väldigt salt. 143 00:14:22,520 --> 00:14:28,040 Jag antar att det är putsen man är ute efter. 144 00:14:28,200 --> 00:14:33,960 Men det fräscha man får av tandkräm, får man... 145 00:14:35,000 --> 00:14:40,000 ...inte av det här. Man gör nog inte det här varje kväll. 146 00:14:40,160 --> 00:14:46,320 "Ska jag borsta tänderna? Nej, jag skiter i det." God natt. 147 00:14:47,360 --> 00:14:49,560 Aj... 148 00:14:49,720 --> 00:14:53,120 Videodagbok, slutet på dag ett. 149 00:14:53,280 --> 00:14:56,440 Många undrar nog hur det har gått- 150 00:14:56,600 --> 00:15:00,000 -att leva utan underbyxor. Väldigt bra. 151 00:15:00,160 --> 00:15:03,160 Det är en väldigt praktiskt lösning- 152 00:15:03,320 --> 00:15:06,320 -med den helt öppna grenen. 153 00:15:06,480 --> 00:15:09,840 Det stör mig inte det minsta. 154 00:15:10,000 --> 00:15:18,000 Däremot funderar jag mycket över vad som händer om man tar av sig mössan. 155 00:15:18,160 --> 00:15:22,280 Man ska vara känslostyrd denna period. 156 00:15:22,440 --> 00:15:26,480 Det känns som att det inte har börjat. 157 00:15:26,640 --> 00:15:34,160 Jag oroar mig för hur det ska yttra sig. Jag känner mig inte bekväm. 158 00:15:34,320 --> 00:15:36,360 God natt. 159 00:15:40,520 --> 00:15:46,560 Andra dagen i romantiken. Hur började dagen på herrgården? På med mössan! 160 00:15:46,720 --> 00:15:48,720 Sedan frukost. 161 00:15:48,880 --> 00:15:52,760 Vi ska se vad det är. Det är kaffe! 162 00:15:52,920 --> 00:15:58,720 -Vanligt kaffe? -Ja, och socker. Vilken lättnad! 163 00:15:59,720 --> 00:16:03,760 Det här ljuva är rågmjölsgröt. 164 00:16:03,920 --> 00:16:07,200 Till det får ni ljummen sirapsväta. 165 00:16:07,360 --> 00:16:12,040 -Väta? -Ja, väta. Vatten och sirap. 166 00:16:13,040 --> 00:16:19,240 Ansjovisbakelse, kan man kalla det. Det gör lite ont i hjärtat- 167 00:16:19,400 --> 00:16:25,480 -för det kunde ha varit fantastiskt gott, men jag har varit receptslav. 168 00:16:25,640 --> 00:16:30,280 Det innehåller väldigt mycket ansjovis. 169 00:16:30,440 --> 00:16:36,560 Titta vad fint när det står som en lugg av fiskben ur frukostomeletten! 170 00:16:37,800 --> 00:16:41,320 Det ska bli gott med väta på gröten. 171 00:16:43,000 --> 00:16:46,240 Det är en ansjovisomelett. 172 00:16:46,400 --> 00:16:52,960 Det är alldeles för mycket ansjovis i, men det är ändå inte så dumt. 173 00:16:53,120 --> 00:16:57,640 Nu tar jag min gröt. Ni ser vätan. 174 00:17:02,560 --> 00:17:06,160 Mm... Själva gröten är... 175 00:17:06,320 --> 00:17:12,520 Det smakar som mjöl och vatten. - Du har ju inte fått väta, för fan! 176 00:17:12,680 --> 00:17:16,800 -Tack, det är bra. -Lite mycket väta. 177 00:17:16,960 --> 00:17:23,240 Det var individuellt. En del gillade mycket väta, andra tog mindre. 178 00:17:23,400 --> 00:17:27,400 -Mmm! Vätan smakar ju som... -Pannkakssirap. 179 00:17:27,560 --> 00:17:30,680 Ja, faktiskt. Exakt. 180 00:17:35,680 --> 00:17:39,680 Känslorna måste ut, annars sprängs Erik. 181 00:17:39,840 --> 00:17:45,000 Vi ska låta oss drabbas av naturens skönhet och poesins kraft. 182 00:17:45,160 --> 00:17:51,160 Vafan är det här?! "Babel"? Finns det ingen sport? Kan vi mura en grill? 183 00:17:51,320 --> 00:17:54,320 Ta nåt med Stagnelius. 184 00:17:54,480 --> 00:17:58,680 "Molnet" av Erik Johan Stagnelius. 185 00:17:58,840 --> 00:18:01,520 Skriker: Vad är vårt liv? 186 00:18:01,680 --> 00:18:04,920 Ett moln som flyktigt simmar 187 00:18:05,080 --> 00:18:10,320 och varar högst en sommaraftons timmar 188 00:18:10,480 --> 00:18:13,560 Av gu...guld... 189 00:18:14,720 --> 00:18:18,280 ...och d...diamanter... 190 00:18:18,440 --> 00:18:23,440 Det är svårt att komma in i det här jätteromantiska. 191 00:18:23,600 --> 00:18:29,040 Det är för att det är på beställning. Kändes det romantiskt? 192 00:18:29,200 --> 00:18:31,840 Nej. 193 00:18:32,000 --> 00:18:35,520 Det kanske inte hördes riktigt? 194 00:18:46,640 --> 00:18:52,880 Nu byter vi till en annan mycket vanlig känsla på denna tid: sorg. 195 00:19:17,480 --> 00:19:23,480 Att behöva begrava sitt barn hände föräldrar i alla samhällsklasser. 196 00:19:23,640 --> 00:19:26,640 Svält drabbade bara de fattiga- 197 00:19:26,800 --> 00:19:33,600 -men tyfus, smittkoppor, dysenteri, mässlingen och kolera drabbade alla. 198 00:19:36,960 --> 00:19:43,000 Vi ska ha en begravningsmottagning. Folklivsforskaren Ebbe Schön är med. 199 00:19:43,160 --> 00:19:49,160 Vi äter en begravningsmåltid. Vilken stämning är det? Får man skratta. 200 00:19:49,320 --> 00:19:53,600 På morgonen var det allvarligt och mycket tårar. 201 00:19:53,760 --> 00:19:58,760 Men av olika skäl, bl.a. detta, blev man allt gladare. 202 00:19:58,920 --> 00:20:04,960 När många samlas, börjar man skratta. Man kunde även dansa på begravningar. 203 00:20:05,120 --> 00:20:08,520 -Skål! -Skål! 204 00:20:10,160 --> 00:20:15,160 Jag trodde det var fejk, men det var det inte. 205 00:20:15,320 --> 00:20:21,320 -Allt i programmet går att äta. -Eller dricka. 206 00:20:22,520 --> 00:20:27,080 Kalvbuljong med klimp och harpastejer. 207 00:20:27,240 --> 00:20:32,000 -Jävlar! -Och en mörk sås - med soja i! 208 00:20:32,160 --> 00:20:39,600 Svampsoja. Det finns underbara recept från tidigt 1800-tal på svampsoja. 209 00:20:40,360 --> 00:20:45,400 -Mmm! En kraftig, god buljong. -Som en stor gnocchi. 210 00:20:45,560 --> 00:20:51,640 Ja. Det är sorgligt att nån måste dö för att man ska få äta så här gott. 211 00:20:51,800 --> 00:20:55,800 Hur förhöll man sig till döden? 212 00:20:55,960 --> 00:21:00,520 Det var en tid med kort medellivslängd. 213 00:21:00,680 --> 00:21:07,080 Barnadödligheten var kolossal, ungefär vart femte barn dog. 214 00:21:07,240 --> 00:21:13,320 -Vad gjorde barnadödligheten så hög? -Framför allt dålig hygien. 215 00:21:13,480 --> 00:21:18,080 Dålig näring betydde också mycket. 216 00:21:18,240 --> 00:21:23,240 Trånga bostäder där folk smittade varandra. 217 00:21:24,520 --> 00:21:30,920 Ebbe, varför har vi kringlor och de här konfektgrejerna på bordet? 218 00:21:31,080 --> 00:21:36,160 Man bjöd ofta på det på begravningar förr. 219 00:21:36,320 --> 00:21:41,760 De var hårda. Om man hade tänder kvar, blev man av med dem. 220 00:21:42,760 --> 00:21:47,200 Ja... Vad tror ni? Blir det dans nu? 221 00:21:50,920 --> 00:21:55,920 Under romantiken hamnar människans inre i fokus. 222 00:21:56,080 --> 00:22:01,160 Tidigare jobbade konstnären på uppdrag av en beställare. 223 00:22:01,320 --> 00:22:04,400 Nu blir konsten ett uttryckssätt. 224 00:22:04,560 --> 00:22:09,240 -Du kan stå här. -Har ni målat nån förut? 225 00:22:09,400 --> 00:22:15,400 Vi talar om förvandlingen från hant- verkare till geni med Horace Engdahl. 226 00:22:15,560 --> 00:22:22,760 Om vi ska måla av dig... Om det var ett porträtt från romantiken- 227 00:22:22,920 --> 00:22:26,080 -vilken pose skulle du stå i då? 228 00:22:26,240 --> 00:22:31,320 Jag skulle stå med ögonen lyfta mot himlen- 229 00:22:31,480 --> 00:22:35,520 -för att motta inspiration från ovan. 230 00:22:35,680 --> 00:22:39,520 -Precis så. -Lite gladare, det är tv. 231 00:22:39,680 --> 00:22:46,760 Du måste stå still, om vi ska få en chans att göra ett vettigt porträtt. 232 00:22:46,920 --> 00:22:52,760 Horace, vad gör att det romantiska får sånt fäste just nu? 233 00:22:52,920 --> 00:22:59,360 I början på 1800-talet? Jo, det är en tid av revolutioner, krig och kaos. 234 00:22:59,520 --> 00:23:06,640 Den optimistiska världsåskådning som härskat innan har fått sig en knäck. 235 00:23:06,800 --> 00:23:12,040 Människor söker nåt annat att tro på. De tar konstnärerna till ledare- 236 00:23:12,200 --> 00:23:18,280 -för att finna en annan sanning än vetenskapens och politikens. 237 00:23:18,440 --> 00:23:21,880 -Hade du händerna så? -Förlåt. 238 00:23:22,040 --> 00:23:26,040 Jag gör min tavla lite sexig. 239 00:23:26,200 --> 00:23:30,120 Hur förändras synen på konstnären? 240 00:23:30,280 --> 00:23:36,840 Från att ha varit en hantverkare som följer regler och anpassar sig- 241 00:23:37,000 --> 00:23:43,360 -till den allmänna smaken, så blir konstnären ett geni. 242 00:23:43,520 --> 00:23:46,600 Det blir så när maktbalansen ändras. 243 00:23:46,760 --> 00:23:52,760 Vi får författare som är europeiska ryktbarheter som kungar knäböjer för. 244 00:23:52,920 --> 00:23:58,120 Jag är nog klar. Jag vill visa, men ändå inte. 245 00:23:58,280 --> 00:24:04,160 -Lova att du tycker att den är fin. -Jag lovar att säga nåt fint om den. 246 00:24:04,320 --> 00:24:07,800 -Jag visar! -Du visar. 247 00:24:07,960 --> 00:24:11,960 Så här har jag målat dig. 248 00:24:12,120 --> 00:24:16,200 Lite William Blake... Jag är inte missnöjd. 249 00:24:16,360 --> 00:24:19,960 Jag tänker inte vara självkritisk. 250 00:24:20,120 --> 00:24:26,520 Jag vill inte visa hur du ser ut, utan uttrycka vem du är. 251 00:24:26,680 --> 00:24:32,760 -Det är en äkta romantisk idé. -Jag hoppas att du håller med mig. 252 00:24:34,400 --> 00:24:37,800 -Häpnadsväckande. -Oj! 253 00:24:37,960 --> 00:24:43,120 Det... Jag blir förstummad. Det är ett bra porträtt. 254 00:24:43,280 --> 00:24:47,080 Kusligt bra för att vara målat här. 255 00:24:47,240 --> 00:24:54,440 Det känns skumt. Man tänker Arkitekt- kopia. Det börjar regna nu. Vi går. 256 00:24:58,480 --> 00:25:02,480 -Är det säkert att du gillade den? -Ja. 257 00:25:02,640 --> 00:25:05,760 Du kan ha den på ditt arbetsrum. 258 00:25:09,600 --> 00:25:15,600 1809 är ett sorgligt år i Sveriges historia. Vi förlorar halva landet- 259 00:25:15,760 --> 00:25:21,720 -alltså Finland, till ryssen i finska kriget. 260 00:25:21,880 --> 00:25:28,800 Nu måste vi acceptera att vi aldrig blir en stormakt igen. 261 00:25:28,960 --> 00:25:34,240 -Det accepterar jag aldrig! -Vi lever på minnet av fornstora dar. 262 00:25:34,400 --> 00:25:40,880 Det är därför vi blir besatta av vår historia nu, speciellt vikingatiden. 263 00:25:41,880 --> 00:25:47,320 -Varför sa ingen att vi bytt period? -Det är romantiken än. 264 00:25:47,480 --> 00:25:55,280 -Varför har jag vikingasaker? -Det är historiskt korrekt. - Hej! 265 00:25:55,440 --> 00:25:58,440 -Var hä... -Säg "hej". 266 00:25:58,600 --> 00:26:05,240 Hälsningen "hej" har vi hämtat från vårt fornnordiska förflutna. 267 00:26:05,400 --> 00:26:13,440 Vi ska historieäta vikingatiden. Det gjorde medlemmar i Götiska förbundet. 268 00:26:13,600 --> 00:26:16,600 Vi tappar tittarna. Det är virrigt! 269 00:26:16,760 --> 00:26:21,240 En "vikingaklubb" som träffades i detta rum. 270 00:26:21,400 --> 00:26:24,480 Två historiker - Richard och E-type. 271 00:26:24,640 --> 00:26:29,640 Om man ville blicka tillbaka på fornstora dar- 272 00:26:29,800 --> 00:26:32,800 -varför valde man just vikingatiden? 273 00:26:32,960 --> 00:26:37,360 -Alltså under romantiken, väl? -Ja. 274 00:26:37,520 --> 00:26:45,400 Det här kan vi använda när vi måste kompensera att vi förlorat Finland. 275 00:26:45,560 --> 00:26:51,400 Kungen är avsatt. Det är en tid av politisk instabilitet. 276 00:26:51,560 --> 00:26:57,600 Vi vill ha nåt tillräckligt gammalt för att skapa ett gemensamt minne. 277 00:26:57,760 --> 00:27:04,640 Vad är det för ideal som romantikens människor hittar i vikingatiden? 278 00:27:04,800 --> 00:27:08,840 Det är nog till stor del hjältarna. 279 00:27:09,000 --> 00:27:13,000 De namngivna från tiden är ju hjältar. 280 00:27:13,160 --> 00:27:19,160 Frihetsandan, mannamodet... Allt det är fina ideal för det här nya. 281 00:27:19,320 --> 00:27:22,920 Vi bygger ett nytt land med hjältar. 282 00:27:24,640 --> 00:27:28,160 Varför är det socker på maten? 283 00:27:28,320 --> 00:27:31,680 Man börjar nu göra socker av betor. 284 00:27:31,840 --> 00:27:37,240 Europeiskt socker, i stället för rörsocker från Karibien. 285 00:27:37,400 --> 00:27:44,160 Förut var socker en exklusiv krydda, men nu har man på det på allting. 286 00:27:44,320 --> 00:27:50,120 Sockerkonsumtionen ökar enormt i Sverige under 1800-talet. 287 00:27:50,280 --> 00:27:54,760 -Tänderna måste ha rullat ur munnen? -Ja. 288 00:27:56,160 --> 00:27:59,280 -Laxen är god. -Väldigt god. 289 00:27:59,440 --> 00:28:04,840 -Lite frasigt med sockret direkt på. -Nu tar vi sparrisen. 290 00:28:05,000 --> 00:28:08,600 Den är ganska hårt sockrad. 291 00:28:08,760 --> 00:28:14,760 -Det är angels crying, det känns fel. -Ja, det får jag nog säga. 292 00:28:14,920 --> 00:28:20,920 -Jag tycker att den nästan fungerade. -Lite mera "This is the way". 293 00:28:21,080 --> 00:28:26,200 I kväll ska de få kokt rimmad skinka täckt med maräng. 294 00:28:26,360 --> 00:28:33,680 Även jag får vara romantisk, för den ska målas med blommor med bärfärger. 295 00:28:33,840 --> 00:28:39,800 Hallon, blåbär, havtorn och...persilja får bli blad. 296 00:28:39,960 --> 00:28:46,560 Jag ska göra mitt bästa. Problemet är ju att det inte finns några bilder. 297 00:28:47,840 --> 00:28:52,280 Oj! Men det är alltså inte efterrätt? 298 00:28:52,440 --> 00:28:59,160 -Tareq har ritat på skinkan. -Jag är sugen att smaka på marängen. 299 00:29:00,320 --> 00:29:03,960 -Var det gott? -Sött och fint. 300 00:29:04,120 --> 00:29:07,120 Helt vanlig julskinka- 301 00:29:07,280 --> 00:29:13,520 -fast varm, och med det här mjuka, kletiga maränglagret... 302 00:29:13,880 --> 00:29:17,960 ...som inte är helt nödvändigt. 303 00:29:18,960 --> 00:29:25,320 Ett bra exempel på att man ännu inte bestämt sig för vad som kan sockras. 304 00:29:25,480 --> 00:29:28,560 Socker kan användas till alla rätter. 305 00:29:28,720 --> 00:29:33,120 Skål och tack för att ni kom! Roligt. 306 00:29:33,280 --> 00:29:36,600 Vi kan väl skåla för "Life"? 307 00:29:37,160 --> 00:29:39,320 Andra dagen är slut. 308 00:29:39,480 --> 00:29:45,280 Man är aldrig först. Historieätandet pågick redan för 200 år sen. 309 00:29:45,440 --> 00:29:48,880 Tack för i dag och hej. 310 00:29:56,960 --> 00:30:00,560 Tredje dagen i romantikexperimentet. 311 00:30:00,720 --> 00:30:05,720 Just som vi blivit varma i kläderna som herrskapsfolk- 312 00:30:05,880 --> 00:30:09,400 -ska vi bli piga och dräng. Frukost! 313 00:30:09,560 --> 00:30:12,760 Och några rejäla supar. 314 00:30:13,920 --> 00:30:17,480 Klockan är åtta på morgonen. 315 00:30:22,800 --> 00:30:25,800 Det var lite tidigt. 316 00:30:25,960 --> 00:30:29,480 -Man kom igång. -Verkligen. 317 00:30:29,640 --> 00:30:35,720 Mesost. Det ligger...påtagligt...av en get. 318 00:30:35,880 --> 00:30:38,920 Påtagliga tofflor. 319 00:30:39,080 --> 00:30:44,200 Allt vi äter har en kompakt och tät struktur. 320 00:30:44,360 --> 00:30:47,520 Det tycks specifikt för romantiken. 321 00:30:47,680 --> 00:30:53,720 Jag har en lapp här om vad pigor och drängar åt på gården på onsdagar- 322 00:30:53,880 --> 00:30:58,880 -under oktober-april. Det bestämde arbetsgivaren. 323 00:30:59,040 --> 00:31:04,080 Portionerna är snåla, och maten samma dag ut och dag in. 324 00:31:04,240 --> 00:31:10,320 Bröd, välling, brännvin - ibland toppat med en sill eller kanske kött. 325 00:31:10,480 --> 00:31:17,840 Oktober-april fanns inte så mycket färskt. Man åt från skafferierna. 326 00:31:18,000 --> 00:31:24,000 Det låter fruktansvärt. Det är en kost bestående uteslutande- 327 00:31:24,160 --> 00:31:30,160 -av grått, kompakt bröd, välling på ungefär samma ingrediens - och sprit. 328 00:31:30,320 --> 00:31:35,960 -Punkt slut. -Det låter inte så dåligt. 329 00:31:36,120 --> 00:31:39,400 I ett halvår, dag efter dag- 330 00:31:39,560 --> 00:31:46,000 -eftersom det inte går att ta upp ny mat ur marken. 331 00:31:51,640 --> 00:31:56,680 Nu börjar vi få gråa hår, gråa hår, gråa hår 332 00:31:56,840 --> 00:31:59,960 Brännvin till frukost anses inte fel. 333 00:32:00,120 --> 00:32:05,120 Vi dricker vår ranson - och blir jättefulla. 334 00:32:05,280 --> 00:32:11,160 Skulle inte Edward Blom komma hit? Eller har han redan varit här? 335 00:32:11,320 --> 00:32:14,400 Edward Blom! - Ah, Edward Blom! 336 00:32:14,560 --> 00:32:17,560 -Välkommen! -Välkommen! 337 00:32:17,720 --> 00:32:25,200 Skärpning! Nya verktyg och maskiner har förändrat vår vardag. 338 00:32:26,960 --> 00:32:31,520 Jag spinner och Erik gör snus. Varför då? 339 00:32:31,680 --> 00:32:38,040 Du kan vara en del av förlagssystemet eller förläggarsystemet. 340 00:32:38,200 --> 00:32:41,280 Det är en nyhet som slagit igenom. 341 00:32:41,440 --> 00:32:47,480 En affärsman ställer hit sin spinn- rock, och kommer med ull att spinna. 342 00:32:47,640 --> 00:32:50,800 Han köper ditt arbete. 343 00:32:50,960 --> 00:32:58,920 Sen slås det ut av fabrikerna, de som blir de klassiska industrierna. 344 00:32:59,080 --> 00:33:04,200 Jag sitter lite i skymundan och gör eget snus. 345 00:33:04,360 --> 00:33:08,960 Jag mortlar tobaksblad som jag hackat. 346 00:33:09,120 --> 00:33:14,960 Sen blandar jag det i den här kåsan med pottaska... 347 00:33:16,160 --> 00:33:19,760 ...och enbärsdricka. 348 00:33:20,880 --> 00:33:26,880 -Min egen tillsättning av brännvin. -Det låter förnuftigt. 349 00:33:27,040 --> 00:33:31,240 Då har jag fått...eget snus. 350 00:33:33,400 --> 00:33:37,120 Ta en stadig prilla. Svider det lite? 351 00:33:37,280 --> 00:33:41,400 Erik har gjort ett ganska grovt snus. 352 00:33:41,560 --> 00:33:46,600 Tänk er höstlöv som smulats med diverse kemikalier. 353 00:33:46,760 --> 00:33:52,160 -Var har ni spottkoppen? -Här. Täckt med myrra. 354 00:33:54,200 --> 00:34:00,720 Spottkoppar fanns på offentliga platser, för att det snusades mycket. 355 00:34:00,880 --> 00:34:04,480 Det var inte fult att spotta i kopp. 356 00:34:05,440 --> 00:34:08,640 Bra. Precis. 357 00:34:08,800 --> 00:34:13,800 Jag står och hänger lite avspänt här. 358 00:34:13,960 --> 00:34:19,080 -Är det rätt? -Kvinnor satt sällan med och åt. 359 00:34:19,240 --> 00:34:23,840 De passade upp. De åt efteråt eller stod och åt. 360 00:34:24,000 --> 00:34:27,960 Det är fläsk, men även kryddor. 361 00:34:28,120 --> 00:34:31,760 Torkad ingefära och peppar. 362 00:34:31,920 --> 00:34:38,000 -Jag skär upp lite goa bitar. -Inget är putsat. Fett är viktigt. 363 00:34:38,160 --> 00:34:41,760 -Ner i grytan. -Grisigt! 364 00:34:41,920 --> 00:34:45,040 Ner med ansiktet så ingefäran känns. 365 00:34:45,200 --> 00:34:51,080 -Jag orkar inte med ljuden! -Inte spara på dyra kryddor. 366 00:34:53,880 --> 00:34:57,120 -Åh, herregud! -Fram och doppa. 367 00:34:57,280 --> 00:35:02,680 Det är väldigt gott kött, som fläsklägg fast godare. 368 00:35:02,840 --> 00:35:08,840 Smaken är inget att klaga på, men däremot ljuden från de andra. 369 00:35:10,200 --> 00:35:16,880 Det här är som att höra när ens föräldrar ligger med varandra. Exakt! 370 00:35:35,280 --> 00:35:41,480 På landsbygden sker omvälvningar. Förut låg byarnas gårdar tätt ihop. 371 00:35:41,640 --> 00:35:47,040 Runtom låg byns åkermark, uppdelad i remsor och plättar. 372 00:35:47,200 --> 00:35:52,800 Varje bonde ägde en bit här och en där, och hattade runt. 373 00:35:52,960 --> 00:35:55,960 Så har vi alltid gjort! 374 00:35:56,120 --> 00:36:02,120 Under 1800-talets första halva genomförs flera skiftesreformer. 375 00:36:02,280 --> 00:36:08,320 Plättarna slås ihop, så att varje gård får färre men större åkrar. 376 00:36:08,480 --> 00:36:14,840 Efterhand flyttar gårdarna till den egna åkern i stället. 377 00:36:15,000 --> 00:36:20,000 Det låter värdelöst! Dåligt för bygemenskapen. 378 00:36:23,160 --> 00:36:27,640 Vafan gör du? Jag ska plöja upp här! 379 00:36:27,800 --> 00:36:32,800 Du får göra det fram hit, men det här är vår teg. 380 00:36:32,960 --> 00:36:39,200 Vissa saknade den jordplätt som tillhört släkten i generationer. 381 00:36:39,360 --> 00:36:42,960 Det gamla systemet fungerade perfekt! 382 00:36:43,120 --> 00:36:48,320 Om du trampar på vår mark är det hell to pay! 383 00:36:48,480 --> 00:36:54,160 Här i Bromma socken pågår en infekterad strid- 384 00:36:54,320 --> 00:37:00,320 -mellan Erik, som bor där borta, och Lotta, som har sin gård där. 385 00:37:00,480 --> 00:37:06,520 Ett solklart fall för "Grannfejden"! - Hur började konflikten? 386 00:37:06,680 --> 00:37:13,120 Min granne började att odla på eget bevåg, trots att det var skiftat. 387 00:37:13,280 --> 00:37:18,280 Det var tydligt vilken jord som var min. 388 00:37:18,440 --> 00:37:21,440 Har du odlat på hennes mark? 389 00:37:21,600 --> 00:37:29,800 Det känns virrigt att de ändrar nåt som funkat så bra så lång tid! Fan! 390 00:37:29,960 --> 00:37:33,560 Har du kastat potatis på honom? 391 00:37:34,560 --> 00:37:37,560 Det har varit ett helvete, Robert! 392 00:37:37,720 --> 00:37:43,280 Om ni träffas med mig kanske vi kan reda upp det. 393 00:37:43,440 --> 00:37:47,680 Ja, jag skulle vilja det jättemycket. 394 00:37:47,840 --> 00:37:53,240 Det här är det nya Sverige - det nya skiftade Sverige. 395 00:37:53,400 --> 00:37:58,160 Undvik att prata med varandra om ni möts. 396 00:37:58,320 --> 00:38:01,840 -Och kasta potatis! -Nej! 397 00:38:02,000 --> 00:38:08,160 -Jag har lovat att sluta med det. -Skaka hand på det. Bravo. 398 00:38:10,320 --> 00:38:13,320 Vart ska ni gå? 399 00:38:14,640 --> 00:38:21,240 Många bönder fick det bättre efter skiftena, andra blev ensamma. 400 00:38:21,400 --> 00:38:24,560 Snackar du om mig nu igen?! 401 00:38:30,120 --> 00:38:36,280 Sluta deppa, Erik. Skörden är bärgad. Det firar vi med en slåtterfest. 402 00:38:38,080 --> 00:38:44,200 För att undvika bråk har vi bara två gäster: trumpetaren Jon Rekdal. 403 00:38:44,360 --> 00:38:48,160 Och historikern Bo Eriksson. 404 00:38:50,000 --> 00:38:56,360 Vilken lyxig leverpastej! Bästa matupplevelsen under romantiken. 405 00:38:57,320 --> 00:39:01,640 Nämen, gud vad god! Helt fantastisk! 406 00:39:01,800 --> 00:39:05,080 Det smakar som leverpastej ska smaka. 407 00:39:05,240 --> 00:39:09,800 Hur påverkades bönderna av reformerna? 408 00:39:09,960 --> 00:39:16,080 De påverkades enormt. Den medeltida kollektiva modellen sprängdes sönder. 409 00:39:16,240 --> 00:39:21,640 Nu hade individen ansvar för sin gård och sina ägor. 410 00:39:21,800 --> 00:39:27,880 Envar var sin egen lyckas smed. Den medeltida byn - poff - försvann. 411 00:39:28,040 --> 00:39:34,520 En otroligt dramatisk reform. Vad skulle du jämföra den med i nutiden? 412 00:39:34,680 --> 00:39:37,680 Om man vill vara riktigt radikal: 413 00:39:37,840 --> 00:39:43,240 Som en kommunistisk revolution, fast med omvänt resultat. 414 00:39:43,400 --> 00:39:49,520 Man går från kollektivism till enskilt ägande i stället för tvärtom. 415 00:39:49,680 --> 00:39:53,160 Det var lite som Pol Pot höll på? 416 00:39:53,320 --> 00:40:00,440 Ja, det var oerhört dramatiskt. Vissa tyckte om det, andra hatade det. 417 00:40:00,600 --> 00:40:07,280 Så en nyhet var att det kunde gå dåligt för enskilda bönder? 418 00:40:07,440 --> 00:40:09,560 Ja. 419 00:40:11,120 --> 00:40:15,000 -Oj! Stark smak av get. -Ja. 420 00:40:15,160 --> 00:40:18,800 Blev det här en lyckad slåtterfest? 421 00:40:18,960 --> 00:40:26,080 Ja, det tycker jag. Massor av sprit och god mat, för att vara bondmat. 422 00:40:26,240 --> 00:40:31,280 -Alla kriterier är uppfyllda. -Nåt fattas, Bo. 423 00:40:32,760 --> 00:40:37,080 -Emigrering? -Nej. - Jon, spela nåt. Upptempo. 424 00:40:40,720 --> 00:40:45,040 "SÅ SKIMRANDE VAR ALDRIG HAVET" 425 00:40:46,920 --> 00:40:49,920 Gud, vad trevligt vi har! 426 00:40:50,400 --> 00:40:57,120 Snart är pig- och drängdagen över. I morgon ska vi leva i bottenskiktet. 427 00:41:09,800 --> 00:41:14,800 Dag fyra. Ny samhällsklass. Jag är likbärare. 428 00:41:14,960 --> 00:41:21,080 Ett inte så glamouröst, men viktigt jobb. Folk dör som flugor denna tid. 429 00:41:21,240 --> 00:41:25,840 Helene Castenbrandt är medicinhistoriker. 430 00:41:26,000 --> 00:41:31,920 -Helene, vad är det vi gör? -Vi kör likvagn. 431 00:41:32,080 --> 00:41:36,680 -Vilka har dött? -Vi ska hämta såna som dött i kolera. 432 00:41:36,840 --> 00:41:41,840 Ptroo! - Bra, Munter. - Hej, vi ska hämta ett lik. 433 00:41:42,000 --> 00:41:46,360 Ett och två och tre. Så där. 434 00:41:46,520 --> 00:41:51,120 Lunch, kanske? Kolla. Vad är det? 435 00:41:53,040 --> 00:41:55,280 Vi får se. 436 00:41:55,440 --> 00:42:02,280 -Är det äckligt? -Nej. Kallt, men ganska smaklöst. 437 00:42:02,440 --> 00:42:07,600 -Vad är kolera? -Det är en mag- och tarmsjukdom. 438 00:42:07,760 --> 00:42:12,960 En bakteriesjukdom. Du smittas via mat och vatten. 439 00:42:13,120 --> 00:42:17,400 -Via skedar? -Ja, men mest via dina händer. 440 00:42:17,560 --> 00:42:20,720 Du torkar av dig runt munnen. 441 00:42:20,880 --> 00:42:25,520 En dålig idé att äta så här nära liket. 442 00:42:25,680 --> 00:42:31,880 Under 1800-talet inträffade flera koleraepidemier med massdöd. 443 00:42:32,480 --> 00:42:35,560 Medan Erik kör runt med lik- 444 00:42:35,720 --> 00:42:42,360 -ska jag, en skitbärarkärring, gräva i kolerans ursprung: bajset. 445 00:42:42,520 --> 00:42:49,680 Jag träffar Christopher O'Regan vid de gamla torrdassen i Gamla stan. 446 00:42:49,840 --> 00:42:54,040 Åh, gud! Är det riktig...? Fy! 447 00:42:54,200 --> 00:43:01,360 Riktigt bajs. Det här är ett mat- program. Se det som före detta mat. 448 00:43:01,520 --> 00:43:04,800 Jag är så fruktansvärt äckelmagad. 449 00:43:04,960 --> 00:43:11,960 -Jag tittar lite åt sidan. -Hur får man ett sånt här jobb? 450 00:43:12,120 --> 00:43:18,280 Det måste ha varit de lägsta av lägsta tänkbara i samhället- 451 00:43:18,440 --> 00:43:21,440 -som kånkade på de här kärlen. 452 00:43:21,600 --> 00:43:27,280 Ursprungligen var det ett straffarbete för tukthusfångar. 453 00:43:27,440 --> 00:43:32,920 Men från slutet av 1700-talet och in på 1800-talet- 454 00:43:33,080 --> 00:43:39,520 -sköttes det av en entreprenör som hade anställda kvinnor. 455 00:43:39,680 --> 00:43:46,320 Det var en lukrativ verksamhet. Det har inte varit nån bristvara. 456 00:43:46,480 --> 00:43:52,280 Vi ska ta paus och äta en skitbärarmåltid. Varsågod och sitt. 457 00:43:52,440 --> 00:44:00,080 Jag vet inte exakt vad vi ska äta, bara att det ska kokas i svagdricka. 458 00:44:00,240 --> 00:44:07,080 På 1830-talet var det klokt att koka i nåt annat än vatten. 459 00:44:07,240 --> 00:44:12,920 Det vatten stockholmarna använde för matlagning... 460 00:44:13,080 --> 00:44:18,320 Nybroviken och Klara sjö var stinkande träsk- 461 00:44:18,480 --> 00:44:22,480 -igenslammade av sopor och orenlighet. 462 00:44:22,640 --> 00:44:28,720 Och det vattnet använde man för att spä ut mjölken som barnen drack. 463 00:44:28,880 --> 00:44:34,960 Det var nog en bidragande orsak till den höga barnadödligheten. 464 00:44:35,120 --> 00:44:38,160 Visst är förloppet snabbt i kolera? 465 00:44:38,320 --> 00:44:43,440 Ja, fast alla som smittas uppvisar inte symtom. 466 00:44:43,600 --> 00:44:49,560 Symtomen är häftiga diarréer, men även magkramper... 467 00:44:49,720 --> 00:44:52,840 Jag känn... Jag ska upp här. 468 00:44:53,000 --> 00:44:59,200 Så om man har det här jobbet är risken rätt stor att man blir sjuk? 469 00:44:59,360 --> 00:45:06,880 Nästan femtio procent av dem som uppvisade symtom strök med. 470 00:45:07,040 --> 00:45:11,040 Det hade varit bra att tvätta händerna. 471 00:45:13,280 --> 00:45:19,120 Särskilt om jag också ska äta ur den. Nej, det är bra. 472 00:45:20,120 --> 00:45:26,720 Ja... Det här är kanske inte din enda lunch, men det är den enda jag får. 473 00:45:26,880 --> 00:45:30,880 Det är salt sill kokad i svagdricka. 474 00:45:32,360 --> 00:45:37,240 -Usch, vad förfärligt! -Ja, se där... 475 00:45:40,880 --> 00:45:46,520 Åh, fy fan! Förlåt. Man ska inte svära, men det där var... 476 00:45:46,680 --> 00:45:49,440 ...speciellt. 477 00:45:50,560 --> 00:45:54,840 Det är helt... Fullständigt obegripligt! 478 00:45:55,000 --> 00:45:58,320 Vad fruktansvärt. Ta den här. 479 00:45:58,480 --> 00:46:03,480 Svagdrickan förstärker allt det silliga i sillen. 480 00:46:03,640 --> 00:46:11,040 Det dåliga i sillen förstärks och blir ofattbart illigt, nästan fränt. 481 00:46:11,200 --> 00:46:14,200 Vad tapper du är! 482 00:46:15,560 --> 00:46:19,560 Allt vi har försökt dämpa med sillen... 483 00:46:19,720 --> 00:46:25,840 Vi lägger in och kryddar den. Senap, skärgårdsmix och allt vad det är... 484 00:46:26,000 --> 00:46:31,040 Allt det vi försöker ta död på, bringar svagdrickan liv i. 485 00:46:31,200 --> 00:46:36,200 -Får det att blomma! -Åh, får jag en till! 486 00:46:41,560 --> 00:46:44,400 Ur vägen! 487 00:46:48,800 --> 00:46:56,240 Jag har jobbat klart i underklassen. Nu krås, tajta brallor och herrgård. 488 00:46:59,320 --> 00:47:05,000 Vad mörkt det är! Här stod det en stol, ja. 489 00:47:05,160 --> 00:47:11,600 Kvällstid var det så här mörkt inne, innan elljuset och fotogenlampan kom. 490 00:47:11,760 --> 00:47:17,760 -Hemmakväll med en expert på ljus. -På mörker, trodde jag. 491 00:47:17,920 --> 00:47:22,920 -Varför är det så mörkt? -Ingen är i rummet. 492 00:47:23,080 --> 00:47:28,920 Du kan inte lämna belysningen tänd. Det är ju eld. 493 00:47:29,080 --> 00:47:33,480 ETT ljus är normalt om man är 1-3 personer. 494 00:47:33,640 --> 00:47:38,280 -Ska jag tända, så vi får mer ljus? -Nej. 495 00:47:38,440 --> 00:47:45,680 Sitter vi för långt ifrån varandra? Om vi sitter kring ljuset... 496 00:47:45,840 --> 00:47:51,040 Satt man och trängdes så här som troll kring ljus? 497 00:47:51,200 --> 00:47:56,760 Det är smått realistiskt. Man sitter nära inpå varandra. 498 00:47:56,920 --> 00:48:02,720 Hur påverkades människor av att inte kunna tända upp i mörka rum? 499 00:48:02,880 --> 00:48:07,000 Synsinnet blir inte det sinne- 500 00:48:07,160 --> 00:48:12,640 -som du snabbast kan orientera dig med i en situation. 501 00:48:12,800 --> 00:48:17,840 Om du inte har belysning, och synen sätts ur spel- 502 00:48:18,000 --> 00:48:21,240 -får hörseln mycket större betydelse. 503 00:48:21,400 --> 00:48:27,440 Det är den du använder aktivt och behöver för att kunna förstå nåt. 504 00:48:27,600 --> 00:48:33,840 Du kanske anade en fara eller bara uppfattade vad som hände i rummet. 505 00:48:34,000 --> 00:48:39,720 Men även känseln får större betydelse. 506 00:48:39,880 --> 00:48:45,680 Du ser dig för med händer och fötter när du går i mörka miljöer. 507 00:48:45,840 --> 00:48:51,440 -Det är Jan. -Även smak- och luktsinnena behövs. 508 00:48:51,600 --> 00:48:54,680 De är mycket viktigare vid denna tid. 509 00:48:54,840 --> 00:48:57,840 Jag känner lite lukt av talg. 510 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 -Ni lever... -Sänk rösten. 511 00:49:01,160 --> 00:49:05,800 Ni lever i en dagvärld och en nattvärld. 512 00:49:05,960 --> 00:49:11,400 -Jag skriker väl inte? -Mina sinnen förstärks av dunklet. 513 00:49:11,560 --> 00:49:17,600 Vid den här tiden har man möjlighet att vara tillsammans- 514 00:49:17,760 --> 00:49:25,680 -men ändå sitta för sig själv - i samma rum, men i en egen dunkel vrå. 515 00:49:25,840 --> 00:49:32,280 Om man ska säga nåt kort om ljus och mörker under romantiken... 516 00:49:32,440 --> 00:49:38,480 Då var mörkret en självklarhet, nånting man fick förhålla sig till. 517 00:49:38,640 --> 00:49:43,800 -Det gick inte att ta bort. -Nu går vi ut. 518 00:49:51,240 --> 00:49:56,080 Jag hör nåt. Det lät som om nån gick ut. 519 00:49:56,240 --> 00:50:02,760 Det är intressant med romantiken och den skirhet som den jobbar med. 520 00:50:02,920 --> 00:50:05,960 Den faktiskt äter sig in i en. 521 00:50:06,120 --> 00:50:11,240 Jag märker att jag pratar ljusare än normalt. 522 00:50:11,400 --> 00:50:17,520 Jag tassar, i stället för klampar. Det är lite överraskande. 523 00:50:23,080 --> 00:50:28,680 Femte och sista dagen. I dag ska vi resa, är det tänkt. 524 00:50:28,840 --> 00:50:33,440 -Tyvärr är Erik sjuk - kanske död. -Va?! 525 00:50:33,600 --> 00:50:37,160 Det är den här koleran igen. 526 00:50:38,560 --> 00:50:44,680 För att skydda mig själv från att smittas följer jag ett av tidens råd: 527 00:50:44,840 --> 00:50:50,240 Att inte besöka den sjuke på fastande mage... 528 00:50:50,480 --> 00:50:53,480 ...och dessutom... 529 00:50:53,640 --> 00:50:59,600 ...att ta några rejäla supar rent brännvin innan jag går in. 530 00:51:01,600 --> 00:51:05,720 Åh, det här... Det här vet jag- 531 00:51:05,880 --> 00:51:12,680 -eftersom jag läst på i några av tidens läkarvetenskapliga verk. 532 00:51:21,040 --> 00:51:26,280 Så, nu är jag redo. - Lever du eller kommer jag för sent? 533 00:51:26,440 --> 00:51:32,600 -Ingen fara. Jag är bara förkyld. -Säg inte så. Du har kolera. 534 00:51:33,720 --> 00:51:37,040 -Är det sant? -Ja. - Erik har kolera. 535 00:51:37,200 --> 00:51:42,040 Har du druckit? Du känns läskig. På riktigt...? 536 00:51:42,200 --> 00:51:45,000 Erik har kolera. 537 00:51:45,160 --> 00:51:51,160 Det onda sitter i magen, så vi försöker driva ut det onda därifrån. 538 00:51:51,320 --> 00:51:55,160 -Jag är täppt i näsan. -Tyst! 539 00:51:55,320 --> 00:52:01,480 På salt sill breder jag stark senap. - Dra upp ditt nattlinne. 540 00:52:06,560 --> 00:52:13,960 -Det känns lite bättre, faktiskt. -För säkerhets skull...tar vi två. 541 00:52:14,960 --> 00:52:18,040 Jag vill inte att du ska dö! 542 00:52:18,200 --> 00:52:24,280 Det kanske inte ens är en förkylning. Det kan vara allergi. 543 00:52:24,440 --> 00:52:28,040 -Sssch! -Varför måste vi vara tysta? 544 00:52:28,200 --> 00:52:32,800 Nä, men... Det är mysigt att bli ompysslad. 545 00:52:34,120 --> 00:52:37,120 Det här är det konstigaste jag gjort. 546 00:52:37,280 --> 00:52:41,600 Har du druckit i dag? Jag har inte... 547 00:52:41,760 --> 00:52:45,320 Lite. För att skydda min egen hälsa- 548 00:52:45,480 --> 00:52:51,160 -tog jag tre, fyra stora supar innan jag kom hit. 549 00:52:51,320 --> 00:52:54,720 Så packar vi in det. 550 00:52:58,400 --> 00:53:04,680 Järnvägen är på gång, men ännu är ångbåt det moderna sättet att resa. 551 00:53:04,840 --> 00:53:07,920 Vi är uppklädda som Sara och Albert- 552 00:53:08,080 --> 00:53:13,080 -i Carl Jonas Love Almqvists roman "Det går an". 553 00:53:13,240 --> 00:53:16,880 Den utlöste moralpanik 1839. 554 00:53:36,000 --> 00:53:42,240 Framme! Vi ska äta den lunch Albert bjuder Sara på i "Det går an"- 555 00:53:42,400 --> 00:53:47,640 -med idéhistorikern Elisabeth Mansén. - Vad fint! 556 00:53:51,240 --> 00:53:56,280 -Mmm! Jättegod ärtröra. -Laxaladåben var utmärkt. 557 00:53:56,440 --> 00:53:59,440 Inte så mycket aladåb, utan mest lax. 558 00:53:59,600 --> 00:54:05,720 Vanlig svensk mat, fast lite roligare med den här ärtpurén. - Skål! 559 00:54:05,880 --> 00:54:10,280 -Skål, Albert och Sara! -Det är körsbärsvin! 560 00:54:10,440 --> 00:54:16,120 -Åh, vad gott! -Som under vattentornet i högstadiet. 561 00:54:16,280 --> 00:54:23,040 Lunchen leder fram till att de båda lever ihop utan att vara gifta. 562 00:54:23,200 --> 00:54:27,160 Det blev moralpanik när boken kom ut. 563 00:54:27,320 --> 00:54:33,320 Ja. Tanken att leva ihop och bilda familj med samhällets goda vilja... 564 00:54:33,480 --> 00:54:39,000 Man får nästan vänta till vår tid innan det accepteras. 565 00:54:39,160 --> 00:54:45,160 Vilka rättigheter har jag som kvinna under första halva av 1800-talet? 566 00:54:45,320 --> 00:54:51,120 Du är straffmyndig, och kan bli dömd om du bryter lagar- 567 00:54:51,280 --> 00:54:54,360 -men inte civilrättsligt myndig. 568 00:54:54,520 --> 00:55:00,760 Du kan till exempel inte ingå avtal eller bli medlem i nåt skrå. 569 00:55:00,920 --> 00:55:06,000 -Blir jag myndig om jag gifter mig? -Nej. 570 00:55:06,160 --> 00:55:11,560 Kvinnor är underställda sina föräldrar eller sin man. 571 00:55:11,720 --> 00:55:15,000 Ogifta kvinnor blev myndiga 1863. 572 00:55:15,160 --> 00:55:21,880 -Gifta kvinnor blev myndiga 1921. -Blir det efterrätt? 573 00:55:22,040 --> 00:55:26,160 -Han vill inte diskutera detta. -Jo! 574 00:55:26,320 --> 00:55:30,960 Bevare, Gud, vår kung... 575 00:55:32,720 --> 00:55:37,720 Jag sjunger i kör. En vanlig manshobby på den här tiden. 576 00:55:37,880 --> 00:55:45,560 Vi ska framföra nationalsånger - men det finns flera, t.ex. denna: 577 00:55:45,720 --> 00:55:50,040 ...leve vår kung! 578 00:55:51,840 --> 00:55:54,720 Nu varje tro... 579 00:55:55,520 --> 00:56:01,160 Ur svenska hjärtans djup en gång 580 00:56:01,320 --> 00:56:06,400 en samfälld och en enkel sång 581 00:56:07,000 --> 00:56:12,000 "Du gamla, du fria" blir nationalsång i slutet av 1800-talet. 582 00:56:12,160 --> 00:56:17,960 Du gamla, du friska, du fjällhöga nord 583 00:56:18,120 --> 00:56:24,120 Här kommer rättviseförmedlingen. Jag vill också vara med! 584 00:56:26,720 --> 00:56:33,160 Jag hälsar dig vänaste land uppå jord 585 00:56:33,760 --> 00:56:40,600 Din sol, din himmel, dina ängder gröna 586 00:56:40,760 --> 00:56:48,400 Din sol, din himmel, dina ängder gröna 587 00:56:55,240 --> 00:56:59,440 En rolig vecka är över. Tareq fick rätt. 588 00:56:59,600 --> 00:57:04,720 Jag har varit full och glad, och gått upp två kilo. 589 00:57:04,880 --> 00:57:12,720 Kläderna gör människan. Jag tassade runt skör och skir i babymössa. 590 00:57:12,880 --> 00:57:20,080 Jag tar med mig tidens anarkistiska mat: Dessertpotatismos med sylt. 591 00:57:20,240 --> 00:57:26,960 Friterade ägg med söt sås, skinka i maräng. Och allvarligt - varför inte? 592 00:57:33,280 --> 00:57:39,400 Ibland kändes romantiken som en tid där demokrati och jämställdhet- 593 00:57:39,560 --> 00:57:46,720 -var långt borta. Men då och då kände jag mig nära den tidens människor. 594 00:57:46,880 --> 00:57:54,360 Särskilt i insikten att nästan alla föräldrar begravde ett barn. 595 00:57:56,480 --> 00:58:02,760 Men en bra sak med romantiken var att få känna sig så manlig- 596 00:58:02,920 --> 00:58:09,120 -i tajta sparkbyxor upp till naveln och jackett med puffärmar. 597 00:58:09,280 --> 00:58:14,840 Jag lyfter på min hatt och säger: Hej då, romantiken! 598 00:58:25,000 --> 00:58:28,840 Textning: Barbro Garneij Hansson Svensk Medietext för SVT 599 00:58:30,840 --> 00:58:34,520 Psst... Tyger?